桃花洞,瑶台梦,一片春愁谁与共?

译文:仙女所居的桃花洞,仙女的思凡之梦,伤春的愁绪谁能与之共享?

注释:桃花洞:指仙女所居处。瑶台梦:指仙女思凡之梦。瑶台,泛指仙人所居之处。春愁:伤春的愁绪。

赏析:此句吟咏天台山神女之事,神女身居仙境,而梦人间,表明她孤凄寂寞的心境,语言含蓄,情在词中。

天仙子·柳色披衫金缕凤

柳色披衫金缕凤,纤手轻拈红豆弄,翠蛾双敛正含情。桃花洞,瑶台梦,一片春愁谁与共?

译文及注释

评析

展开阅读全文 ∨

简析

和凝

和凝(898-955年),五代时文学家、法医学家。字成绩。郓州须昌(今山东东平)人。幼时颖敏好学,十七岁举明经,梁贞明二年(916)十九岁登进士第。好文学,长于短歌艳曲。梁贞明二年(916)进士。后唐时官至中书舍人,工部侍郎。后晋天福五年 (940)拜中书侍郎同中书门下平章事。入后汉,封鲁国公。后周时,赠侍中。尝取古今史传所讼断狱、辨雪冤枉等事,著为《疑狱集》两卷(951年)。子和(山蒙)又增订两卷,合成四卷。

猜你喜欢