闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。

出自宋代李清照的《武陵春·春晚

译文:听说双溪的春景尚好,我也打算泛舟前去。

注释:说:一作“道”。双溪:水名,在浙江金华,是唐宋时有名的风光佳丽的游览胜地。尚好:一作“向好”。拟:准备、打算。轻舟:一作“扁舟”。

赏析:此句的“春尚好”、“泛轻舟”,措词轻松,节奏明快,恰到好处地表现了词人一刹那间的喜悦心情,为下文的愁重作了很好的铺垫和烘托。

武陵春·春晚

风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

赏析二

展开阅读全文 ∨

鉴赏

展开阅读全文 ∨

简析

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

猜你喜欢