燕燕轻盈,莺莺娇软,分明又向华胥见。

译文:她体态轻盈、语声娇软的形象,我分明又从好梦中见到了。

注释:燕燕、莺莺:借指伊人。华胥:梦境。

赏析:此句一语双关,“燕燕”“莺莺”一指意中人的称呼,二比喻其人体态“轻盈”如燕,声音“娇软”如莺,又写黄帝曾梦游华胥氏之国的典故,流露出词人的缠绵情意。

踏莎行·自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作

燕燕轻盈,莺莺娇软,分明又向华胥见。夜长争得薄情知?春初早被相思染。
别后书辞,别时针线,离魂暗逐郎行远。淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

简析

姜夔

姜夔(kuí,约1155—约1221),字尧章,号白石道人,汉族,一说南宋饶州鄱阳(今江西鄱阳)人,另一说江西德兴人,南宋文学家、音乐家,被誉为中国古代十大音乐家之一。他的作品素以空灵含蓄著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。有《白石道人诗集》《白石道人歌曲》《续书谱》《绛帖平》等书传世。

猜你喜欢