年年陌上生秋草,日日楼中到夕阳。

译文:道路之上,年年生秋草,高楼之上,每日也都能看到夕阳。

注释:陌上:田间小路上。秋草:指秋天里的草。

赏析:“秋草”为一年衰晚之象,“夕阳”为一日垂暮之景,此句从时空两方面形容词人长久遭受离恨折磨的情状,展现了词人无限深重的离恨。

鹧鸪天·醉拍春衫惜旧香

醉拍春衫惜旧香。天将离恨恼疏狂。天天陌上生秋草,日日楼中到夕阳。
云渺渺,水茫茫。征人归路许多长。相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。

译文及注释

鉴赏

展开阅读全文 ∨

创作背景

简析

晏几道

晏几道(1038年—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。

猜你喜欢