妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。

出自南北朝陈叔宝的《玉树后庭花

译文:美人们的脸就像带着晶莹雨露的鲜花,她们的美态就如玉树那样秀丽,流光溢彩,清雅别致。

注释:玉树:玉树的树冠挺拔秀丽,茎叶碧绿,顶生白色花朵,十分清雅别致。流光:玲珑剔透,流光溢彩。

赏析:此句辞藻华美,描写了美人含苞欲放、艳丽可爱的美貌,“玉树流光照后庭”是全诗的精华,比喻、照应俱佳,“玉树”照应“含态”,说美人的体态像玉树临风,婀娜多姿,“流光”照应“映户”,说美人的神采好像流动的光辉,闪烁不定,富有表现力,颇具耀眼的光彩、飞动的气势。

玉树后庭花

丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城。
映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。
妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

简析

陈叔宝

陈后主陈叔宝(553—604年),字元秀,南朝陈最后一位皇帝。公元582年—589年在位,在位时大建宫室,生活奢侈,不理朝政,日夜与妃嫔、文臣游宴,制作艳词。隋军南下时,自恃长江天险,不以为意。589年(祯明三年),隋军入建康,陈叔宝被俘。后在洛阳城病死,终年52岁,追赠大将军、长城县公,谥曰炀。

猜你喜欢