土国城漕,我独南行。

出自先秦佚名的《击鼓

译文:(人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。

注释:土:挖土。国:指都城。城:修城。漕:卫国的城市。

赏析:“土国城漕”虽是劳役,犹在国境以内,南行救陈,其艰苦更甚,诗人以袒露自身与主流意识的背离,宣泄自己对战争的抵触情绪。

击鼓

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

鉴赏

创作背景

简析

猜你喜欢