师川外甥 议:
别来无一日不 思。春风暖暖,想侍 之余,必能屏弃人事,尽心于学。前承示谕:“自当用十年之功,养心探道。”每咏叹此语,诚能如是,足以追配古人,刷前人之耻。然学有要道,读书须一言一句,自求己事,方见古人用心处,如此则不虚用功;又欲进道,须谢去外慕,乃得全功。古人云:纵此欲者,丧人善事。置之一处,无事不辨。读书先净室焚香,令心意不驰走,则言下会理。少年志气方强,时能如此,半古之人,功必倍之。甥性识颖悟,必能解此,故详悉。及之夏初,或得相见。因五舅行草草。
译文
师川外甥:
别后没有一天不思念你。(现在)春风和煦,暖意融融,想来你在处理公事之余,一定会能抛开人世间的俗事,把全部心思都用在学习上。前不久你告诉我说:“自己一定要花费十年的功夫,修养身心,研讨学问。”每每念此语我都会(无比)叹服。诚然能够按照这样(的志向)去做,就足以赶得上古(圣贤)人并配得上古贤的称号,洗刷先人的惭愧。然而学习必然要有规律方法,凡是读书,其中一言一句,都必须自己探寻意思并理解含义,才能体悟到古人的良苦用心所在,照此行就不会白白浪费功夫。要想进一步地寻求明白其中道理,就必须摒弃学习以外的各种贪念,才能获得成功。古人说:放纵自己内心,(不加防范),就会失去一切的善事。如果能把心克制并凝神静心在一处,则没有事情是不能办成的。读书要先让室内安静并焚烧香脑,让内心意念不要快速游动四散,这样才不致于无法理解言语之外的道理。你正值少年时期,志气刚强,如果照这样作,(即使)花费古人一半的功夫,(也)能收获倍于古人的功效。外甥(你)天性聪颖理解能力好,一定能够理解其中的道理,故此详细地说了这些。等到夏初时节,也许我们能够相见。所以五舅简单写了这封信。
注释
奉议:官名,即奉议郎。
奉思:思念。
前承示谕:不久前你告诉我。
外慕:学习之外的各种贪恋。
半古之人:花费古人一半的工夫。
信中勉励外甥摒弃杂念,专心治学,引用其“十年养心探道”之志,期许其能追攀古人,洗刷前耻;还强调读书需字字句句求己事,方见古人用心,同时须谢去外慕,全心投入;接引古人言“纵欲丧善”,警示静心专注之重要。建议读书前净室焚香,使心意宁静,领悟书中真谛。最后,赞外甥颖悟,勉其趁年轻加倍努力,功必倍之。全文言简意赅,充满智慧与关爱,长辈对晚辈的深情溢于言表。
黄庭坚(1045-1105),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。