译文
斜放的画屏里透着逐渐黯淡的烛光,清夜里的残漏声好似传得很远很远。绣着花团的双带垂在锦席之上,已被泪水浸得模糊了花纹,熏过的香气也渐渐淡了。
珊瑚枕上,发髻凌乱,纤纤如玉的双手已无力再去梳理散乱的发髻。如此这般的酸楚凄惨,都是因为刚刚与他在梦里相见,怎不让人离肠千断呢?
注释
绣窠(kē):指双带上的彩绣花团。盘:垂落、盘置。
鸦鬟:指鸦髻,色黑如鸦的丫形发髻。
云散:指头发散乱。
鹿虔扆 ( yǐ )五代词人,生卒年、籍贯、字号均不详。早年读书古诗,看到画壁有周公辅成王图,即以此立志。后蜀进士。累官学士,广政间曾任永泰军节度使、进检校太尉、加太保,人称鹿太保。与欧阳炯、韩琮、阎选、毛文锡等俱以工小词供奉后主孟昶,忌者号之为“五鬼”。蜀亡不仕。其词今存6首,收于《花间集》,其词含思凄惋,秀美疏朗,较少浮艳之习,风格近于韦庄,代表作《临江仙》。今有王国维辑《鹿太保词》一卷。另据当代知名学者考证,鹿虔扆曾在前蜀做官,而所谓“五鬼”之说,纯属虚构。
理世固轻士,弃捐湘之湄。
阳光竟四溟,敲石安所施。
铩羽集枯干,低昂互鸣悲。
朔云吐风寒,寂历穷秋时。
君子尚容与,小人守兢危。
惨凄日相视,离忧坐自滋。
樽酒聊可酌,放歌谅徒为。
惜无协律者,窈眇弦吾诗。