游仙聚灵族。高会层城阿。
长风万里举。庆云郁嵯峨。
宓妃兴洛浦。王韩起太华。
北徵瑶台女。南要商川娥。
肃肃霄驾动。翩翩翠盖罗。
羽旗栖琼鸾。玉衡吐鸣和。
太容挥高弦。洪崖发清歌。
献酬既已周。轻举乘紫霞。
总辔扶桑枝。濯足汤谷波。
清辉溢天门。垂庆惠皇家。
译文
一群神仙在仙境聚会,他们住在高高的城阙里。
长风从万里之外吹来,庆祝的云彩堆积得又高又雄伟。
洛水边,宓妃兴起舞蹈;太华山,王韩也现身加入。
他们在北边邀请了瑶台仙女,南边邀请商川的嫦娥。
神仙们庄严地驾着云车出发,车上的翠色华盖轻轻飘动。
他们的羽毛旗帜上停着美丽的琼鸾鸟,玉衡发出和谐悦耳的声响。
太容振起高昂的琴弦,洪崖唱起清亮的歌曲。
大家互相敬酒祝贺后,便轻盈地乘着紫色的云霞飞升而去。
他们驾着车马来到扶桑树的枝头,还在汤谷的波浪中洗脚。
他们的光辉照亮了天门,给皇家带来了吉祥和恩泽。
注释
游仙:漫游仙界。漫游的仙人。
聚:聚集,聚会。
灵族:神灵一族,精灵一族,灵异一族。
高会:盛大的聚会,高朋满座的聚会。
层城:重重城楼,一层层的高大城阙。传说为昆仑山仙人居住城堡的名字。
阿:角落。墙角,城隅。
长风:长远的大风,暴风。
举:飞举。
庆云:喜庆之云。五色云。古人以为喜庆、吉祥之气、祥瑞之气,也作“景云”。
嵯峨:山势高峻,也指坎坷不平,或者形容盛多。
宓妃:传说中伏羲氏之女,黄河水神河伯之妻。
洛浦:洛水之滨。浦,水边或河流入海的地区。
王韩:仙人王子乔和韩众。
太华:山名。即西岳华山,在陕西省华阴县南,因其西有少华山,故称太华。
瑶台:神话传说中神仙所居之地。
南要:南方邀请。要,古同‘邀’。
肃肃:肃静肃穆貌,状声词。
霄驾:云霄中的车驾。指云车或乘云车遨游于天际。传说中仙人以云为车。
翩翩:鸟飞轻疾貌。运动自如貌。举止洒脱貌。
翠盖:翠鸟羽毛装饰的车盖。
罗:罗列,排列。
羽旗:翠羽装饰的旌旗。
琼鸾:装饰有琼玉的銮驾。
玉衡:装饰有玉石的车衡。
吐:吐露,显露出。
鸣和:鸣响的和铃。
太容:人名。传说为黄帝的乐师。
高弦:调高音调的琴弦。
洪崖:也作洪涯,传说的仙人名。黄帝臣子伶伦的仙号。
清歌:清脆嘹亮的歌声。
轻举:轻身飞举,腾飞。
乘紫霞:乘坐紫色云霞而去。
总辔:控制缰绳。系马。总,聚束,系扎。结,系。辔,驾驭牲口用的缰绳。
扶桑:亦名朱槿。神话中的树木名。
濯足:洗脚。
旸谷:传说中指日出的地方。
波:波浪。清辉:明亮澄净的光辉。多指日月等星体的光。
溢:充溢。溢出。
天门:天宫之门,指天帝所居住的宫门。帝王宫殿之门,即君门的尊称。
垂庆:垂范的吉庆。留传后世的吉庆。
惠:惠顾于。
皇家:皇室家族。
陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中国古代存世最早的名人书法真迹。
落花落,落花纷漠漠。
绿叶青跗映丹萼,与君裴回上金阁。
影拂妆阶玳瑁筵,香飘舞馆茱萸幕。
落花飞,燎乱入中帷。
落花春正满,春人归不归。
落花度,氛氲绕高树。
落花春已繁,春人春不顾。
绮阁青台静且闲,罗袂红巾复往还。
盛年不再得,高枝难重攀。
试复旦游落花里,暮宿落花间。
与君落花院,台上起双鬟。