译文
秦州四面都是鼓角声,川原的夜晚即将到来。
深秋季节听此声感到大地都在震动,风把它散入云层何等悲凉!
寒蝉悲戚地静抱着树叶,孤鸟迟迟未能飞回山间。
普天之下到处都是鼓角声震,我究竟该去何处安身?
注释
缘:此句谓四面都是鼓角声,故曰缘,有回环的意思,作动词用。
边郡:指秦州。
殷(yǐn):震动。
一概:齐同。
参考资料:
萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:117-120
韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:262-272
《秦州杂诗二十首》是杜甫到秦州(今甘肃天水)后所作的大型组诗。唐肃宗乾元二年(759)秋天,杜甫抛弃华州司功参军的职务,开始了“因人作远游”的艰苦历程。他从长安出发,首先到了秦州。在秦州期间,他先后写了二十首歌咏当地山川风物,抒写伤时感乱之情和个人身世遭遇之悲的诗篇,统题为“秦州杂诗”。据末首末二语,可知这组诗是以诗歌来代替书札的,大概是寄给朝廷旧日同僚。此诗为组诗中第四首。
参考资料:
萧涤非·杜甫诗选注[M]·北京:人民文学出版社,1998
韩成武 张志民·杜甫诗全译[M]·石家庄:河北人民出版社,1997
师凤轩 潘易麟.试论《秦州杂诗》的悲愁美[J].西北师大学报:社会科学版,1988(4):22-28
萧涤非 等·唐诗鉴赏辞典[M]·上海:上海辞书出版社,1983
陈贻焮·杜甫评传(中)[M]·北京:北京大学出版社,2011
《秦州杂诗二十首·其四》是一首五言律诗。诗中描绘了边疆郡县夜晚鼓角声声、秋意浓浓的景象,以及由此引发的诗人深沉感慨。鼓角之声在边疆回荡,预示着夜晚的降临,山川原野在暮色中更显苍茫;秋日的鼓声仿佛从大地深处发出,悲壮而深沉,随风飘散至云端,增添无尽的悲凉之感。寒蝉抱叶静默,归鸟独自迟飞,更添孤寂氛围。诗人感慨于世间万物声音虽各异,但在这苍茫大地上,自己的道路究竟在何方,流露出对未来的迷茫与思考。全诗以景寓情,意境深远,表达了诗人对个人命运和时局的忧虑与思索。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。