译文
像梨花一样洁白的云朵,并不是在梦中才能看到,它就游曳在接近黄昏的天空中;就像是佳人所用的薄薄的朱铅一样,能遮掩因忧伤而留下的泪痕。
隔夜不醒的酒力仍然灼烧着如梅花般鲜艳洁净的肌骨,丹药带着暖意悄然温暖了冰冷的灵魂。
绛红色的裙子下映衬着罗衣微微蜷起的影子,装饰着霞佩与香封的白衣依稀残存着彼此的余温。
黄昏的夕阳斜照之外,站在高耸的孤山上蓦然回首,寻找春迹却误入了杏花山村。
注释
宿酒:隔夜仍使人醉而不醒的酒力。
茜裙:绛红色的裙子。
缟袂:白衣。
《红梅》是一首七言律诗。诗的首联写梅的颜色和形态,像佳人所用的朱铅;颔联将花与人的感受同一,不知是人之醉还是梅之醉,亦不知仙丹慰帖的是诗人还是红梅的内心;颈联转写到人,写精致的衣物与配饰,隐含着对美好过往的怀念;尾联说诗人的踪迹,本为寻春,却误入了杏花山村。全诗情感丰富,意象优美,展现了梅的独特魅力与诗人的深邃情感。
汴泗交流郡城角,筑场十步平如削。
短垣三面缭逶迤,击鼓腾腾树赤旗。
新秋朝凉未见日,公早结束来何为。
分曹决胜约前定,百马攒蹄近相映。
球惊杖奋合且离,红牛缨绂黄金羁。
侧身转臂著马腹,霹雳应手神珠驰。
超遥散漫两闲暇,挥霍纷纭争变化。
发难得巧意气粗,欢声四合壮士呼。
此诚习战非为剧,岂若安坐行良图。
当今忠臣不可得,公马莫走须杀贼。