译文
半生的习性到老来想舍弃,终究不如裹着铁棉般熨帖实在。
曾像守株待兔般痴等机遇,又似缘木求鱼后才悔徒劳。
人生如鸿雁踏雪偶留痕迹便匆匆离去,谁能说清美貌是招妒还是惹怜?
唯有这剪不断的愁绪如东风萦绕,鬓边白发又添新岁,徒叹光阴流转。
注释
习气:习惯;习性。后多指逐渐形成的不良习惯或作风。
熨贴:舒服、舒适、贴切、妥帖。
鸿爪:比喻往事留下的痕迹。
此诗以裹铁绵喻习性难改,借守株待兔、缘木求鱼典故,叹人生执念与悔恨。鸿爪写世事无常,蛾眉隐喻世态炎凉,以自然意象串联岁月感悟。结句东风消不得与鬓边霜雪对照,于时光流转中见人生迟暮的怅惘,笔触沉郁而哲思深婉。
查慎行(1650~1727) 清~诗人,当~著名作家金庸先祖。初名嗣琏,字夏重,号查田;后改名慎行,字悔余,号他山,赐号烟波钓徒,晚年居于初白庵,所以又称查初白。海宁袁花(今属浙江)人。康熙四十二年(1703)进士;特授翰林院编修,入直内廷。五十二年(1713),乞休归里,家居10余年。雍正四年(1726),因弟查嗣庭讪谤案,以家长失教获罪,被逮入京,次年放归,不久去世。查慎行诗学东坡、放翁,尝注苏诗。自朱彝尊去世后,为东南诗坛领袖。著有《他山诗钞》。
孟冬寒气至,北风何惨栗。
愁多知夜长,仰观众星列。
三五明月满,四五蟾兔缺。
客从远方来,遗我一书札。
上言长相思,下言久离别。
置书怀袖中,三岁字不灭。
一心抱区区,惧君不识察。
洞房深,画屏灯照,山色凝翠沉沉。听夜雨冷滴芭蕉,惊断红窗好梦,龙烟细飘绣衾。辞恩久归长信,凤帐萧疏,椒殿闲扇。(闲扇 一作:闲扃)
辇路苔侵。绣帘垂,迟迟漏传丹禁。舜华偷悴,翠鬟羞整,愁坐望处,金舆渐远,何时彩仗重临?正消魂,梧桐又移翠阴。