译文
窗帘不卷,窗外细雨淋洒着已经成熟的樱桃。雨后黄昏,晴朗的天空中出现的几片云霞,酒意退去,已是一弯清凉的月牙挂在天边。霞吹得急,杨柳花絮高高地飘起。
这萧瑟清闲之地,磨尽了我少年时的豪气。昨夜酒醉后梦见骑着白鹿,看到段家桥边春水溢满西湖。梦中好逍遥,我一边洗头发一边听吹箫。
注释
数点霁霞天又晓:雨后清晨晴朗的天空中出现的几片云霞。
霞紧:形容霞的猛烈。
絮花:柳絮。
萧闲:闲散,清闲。
骑白鹿:游仙赏玩。白鹿,白色的鹿,古人常以白鹿为祥瑞的象征。
段家桥:即断桥,在杭州西湖边。
濯:洗去污垢。
词的上片通过细腻的景物描绘,展现了一幅宁静而略带凉意的清晨画卷,细雨、樱桃、霁霞、凉月、风紧的絮花,共同营造出一种清新而略带寂寞的氛围;下片写梦境中的白鹿、春水、段家桥与吹箫声,表达了词人对往昔美好时光的追忆与怀念。整首词着笔清淡,表达出词人对无所事事、老大无成的郁闷与伤感。
赵汝茪 guāng(约公元1247年前后在世),字参晦,号霞山,又号退斋,赵宋宗室,宋太宗第四子、商王元份七世孙,为赵善官之幼子。里居及生卒年均不详,约宋理宗淳佑中前后在世。有词名,周密曾拟其词体作词,宋编的《阳春白雪》和《绝妙好词》均选其作品,《全宋词》辑其《退斋词》一卷,存词九篇。
白华菅兮,白茅束兮。之子之远,俾我独兮。
英英白云,露彼菅茅。天步艰难,之子不犹。
滮池北流,浸彼稻田。啸歌伤怀,念彼硕人。
樵彼桑薪,卬烘于煁。维彼硕人,实劳我心。
鼓钟于宫,声闻于外。念子懆懆,视我迈迈。
有鹙在梁,有鹤在林。维彼硕人,实劳我心。
鸳鸯在梁,戢其左翼。之子无良,二三其德。
有扁斯石,履之卑兮。之子之远,俾我疧兮。
天马流,从西极,涉流沙,九夷服。
天马流,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马流,历无草,径千里,循东道。
天马流,执徐时,将摇举,谁与期?
天马流,开远门,竦予身,逝昆仑。
天马流,龙之媒,游阊阖,观玉台。