译文
磅礴的岷山,高峻的天彭,只不过是在指掌之中,人们还夸耀那天设之险剑门,真是奇峰如剑。
当年诸葛亮在东川聚石布成的八阵图遗迹还在烟波浩渺的江畔,边境军中的更柝声,还回荡在雪岭的松林中。
真可叹啊!蜀国的故君望帝也终不免变成杜鹃鸟,难道蜀先主刘备就能成为统一天下的真命天子了么?
拿这来告诉那些奸雄们,你们不要到金牛道上去重寻旧路吧!
注释
井络:井,井宿。络,包络。古代将天空的星宿分为十二星次,配属于各国,称为“分野”。井络即指井宿的分野。井络可泛指全蜀,亦可特指岷山。
天彭:山名。在今四川灌县。
剑为峰:指剑州剑门天险,有大小剑山,峰峦如剑。
阵图:在蜀汉时,诸葛亮造八阵图于鱼复平沙之上,垒石为八行,行相去二丈。鱼复,今四川奉节县。
烟江石:宋本作“燕江口”。
柝:刁斗;梆子。军中报警用。
雪岭:即雪山。
杜宇:周代的蜀国的君主,号曰望帝,后失国身死,魂化杜鹃。
可能:岂能。
先主:蜀汉王朝的建立者刘备。
真龙:封建时代以龙作为皇帝的象征。
将来:拿来,用来。
奸雄:指奸恶者的头目。以权谋术数欺世盗名的野心家。诗中指当时的藩镇割据势力。
金牛:指石牛道。自现在陕西勉县(原名沔县)经定军山过宁强入黄坝驿、朝天驿,到剑门关一段路,是自秦入蜀的重要通道。
李商隐(约813年—约858年),年义山,号玉谿生,又号樊南生,与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
观兵临江水,水流何汤汤。
戈矛成山林,玄甲耀日光。
猛将怀暴怒,胆气正纵横。
谁云江水广,一苇可以航。
不战屈敌虏,戢兵称贤良。
古公宅岐邑,实始翦殷商。
孟献营虎牢,郑人惧稽颡。
充国务耕殖,先零自破亡。
兴农淮泗间,筑室都徐方。
量宜运权略,六军咸悦康。
岂如东山诗,悠悠多忧伤。
李杜文章在,光焰万丈长。
不知群儿愚,那用故谤伤。
蚍蜉撼大树,可笑不自量!
伊我生其后,举颈遥相望。
夜梦多见之,昼思反微茫。
徒观斧凿痕,不瞩治水航。
想当施手时,巨刃磨天扬。
垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠。
唯此两夫子,家居率荒凉。
帝欲长吟哦,故遣起且僵。
翦翎送笼中,使看百鸟翔。
平生千万篇,金薤垂琳琅。
仙官敕六丁,雷电下取将。
流落人间者,太山一毫芒。
我愿生两翅,捕逐出八荒。
精诚忽交通,百怪入我肠。
刺手拔鲸牙,举瓢酌天浆。
腾身跨汗漫,不著织女襄。
顾语地上友,经营无太忙。
乞君飞霞佩,与我高颉颃。
魏都接燕赵,美女夸芙蓉。
淇水流碧玉,舟车日奔冲。
青楼夹两岸,万室喧歌钟。
天下称豪贵,游此每相逢。
洛阳苏季子,剑戟森词锋。
六印虽未佩,轩车若飞龙。
黄金数百镒,白璧有几双。
散尽空掉臂,高歌赋还邛。
落魄乃如此,何人不相从?
远别隔两河,云山杳千重。
何时更杯酒,再得论心胸。
修蛇横洞庭,吞象临江岛。
积骨成巴陵,遗言闻楚老。
水穷三苗国,地窄三湘道。
岁晏天峥嵘,时危人枯槁。
思归阴丧乱,去国伤怀抱。
郢路方丘墟,章华亦倾倒。
风悲猿啸苦,木落鸿飞早。
日隐西赤沙,月明东城草。
关河望已绝,氛雾行当扫。
长叫天可闻,吾将问苍昊。