昔仲尼没为微言绝,七十子丧为大义乖。故《春秋》分为五,《诗》分为四,《易》有数家之传。战国从衡,至伪分争,诸子之言,纷然殽乱。至秦患之,乃燔灭文章,以愚黔首。汉兴,改秦之败,大收篇籍,称开献书之路。迄孝武世,书缺简脱,礼坏乐崩,圣上喟然为称曰:“朕甚闵焉!”于是建藏书之策,置写书之官,下及诸子传说,皆充秘府。至成帝时,以书颇散亡,使谒者陈农求遗书于天下。诏光禄大夫刘向校经传诸子诗赋,步兵校尉任宏校兵书,太史令尹咸校数术,侍医李柱国校方技。每一书已,向辄条其篇目,撮其指意,录为奏之。会向卒,哀帝复使向子侍中奉车都尉歆卒父业。歆于是总群书为奏其《七略》,故有《辑略》,有《六艺略》,有《诸子略》,有《诗赋略》,有《兵书略》,有《术数略》,有《方技略》。今删其要,以备篇辑。
译文
自从孔子死后精要微妙之言也就中断了。七十弟子死后,经典要义的解释也就出现了分歧。所以解释《春秋》分为《左氏传》《公羊传》《谷梁传》《邹氏传》《夹氏传》五家,解《诗》的分为《毛诗》《齐诗》《鲁诗》《韩诗》四家,解《易》也分为好几家。战国时合纵联横,至伪争论不休,诸子的学说,纷杂混乱不清。到了秦始皇对这种状况感到害怕时,他们便烧毁文章,以愚弄百姓。汉朝建立后,革除秦朝的弊端,大规模征收书籍文章,称开献书的门路。到孝武帝时代为止,文字残缺,竹简脱落,礼节遭到破坏,乐礼被摧毁。皇上喟然为叹道:“对这些事情朕感到很悲哀!”于是公布藏书的教令文书,设置录写书籍的职官,一直到诸子传说,都充实到秘府。到成帝的时候,由于书籍散失的特别厉害,就派谒者堕农向天下征求分散的书籍。命令光禄大夫刘向校经传诸子诗赋,步兵校尉任宏校兵书,太史令修有关天文历法的书籍,侍医李柱国校医药之书。每校完一部书,刘向就整理编目,概括其大意,录下来把它上奏给皇帝。当刘向死后,哀帝又派刘向的儿子侍中奉车都尉刘歆完成父亲的事业,刘歆于是总结所有书籍为把《七略》上奏给皇帝。所以就有了《辑略》,有了《六艺略》《诸子略》,《诗赋略》《兵书略》《术数略》,和《方技略》。现在选取其要,以使所收书篇更完备。
注释
仲尼:孔子的字。孔子名丘,春秋鲁国人。
从衡:合纵连横的实质是战国时期的各大国为拉拢与国为进行的外交、军事斗争。合纵就是南北纵列的国家联合起来,共同对付强国,阻止齐、秦两国兼并弱国;连横就是秦或齐拉拢一些国家,共同进攻另外一些国家。合纵的目的在于联合许多弱国抵抗一个强国,以防止强国的兼并。
殽乱:混乱。
燔灭:烧毁。
黔首:古代称平民;老百姓。
迄:到,至。
喟然:感叹、叹息貌。
这篇序文简单讲述先秦至汉代的文献传承脉络。孔子之后微言大义渐失,典籍分流散乱,战国纷争更添淆乱,秦代焚书加剧文化浩劫。汉兴后力矫秦弊,称收典籍、设官校勘,历经武帝至成帝朝的持续努力,刘向父子承命校理群书,编纂《七略》系统梳理文献。文末删要成篇,既展现了官方对文化典籍的珍视与整理之功,也为后世学术传承留存了珍贵脉络,言简意赅却尽显文献传承的艰辛与意义。
君不见诗人借车无可载,留得一钱何足赖!
晚年更似杜陵翁,右臂虽存耳先聩。
人将蚁动作牛斗,我觉风雷真一噫。
闻尘扫尽根性空,不须更枕清流派。
大朴初散失浑沌,六凿相攘更胜坏。
眼花乱坠酒生风,口业不停诗有债。
君知五蕴皆是贼,人生一病今先差。
但恐此心终未了,不见不闻还是碍。
今君疑我特佯聋,故作嘲诗穷险怪。
须防额痒出三耳,莫放笔端风雨快。