译文
勇士双重围绕的腰带犹如燕尾,风度翩翩威武雄壮,腰间佩着鱼肠名剑。
想要寻求千里马帮助建立功业,先要把马眼中的光彩识辨识辨。
注释
重围:指双重围绕的腰带。
燕尾:指拖垂的带头之末端犹如燕尾的分叉。
鱼肠:宝剑名。一谓极小之匕首,可藏置于鱼腹中者;一谓剑之文理屈曲若鱼肠者。观李贺诗意,当指后一种。
千里脚:指日行千里之骏马。犹言“千里足”。
眼中光:据《伯乐相马经》和《齐民要术》载,能在马的目瞳中映出人的头和足的,闪着紫艳光的是千里马。
参考资料:
胡忆肖.中国古代诗词名篇评析.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1985:166
徐传武.李贺诗集译注.济南:山东教育出版社,1992:113-139
冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:71-83
闵泽平.李贺全集.武汉:崇文书局,2015:296-318
本首诗是组诗中的第二十首。李贺是唐室宗孙,系出郑王李亮之后。但积久年深,他这唐室宗枝,却早被皇家忘却,直败落到山坡村居、门庭冷落、甲蔬淡饭难于为继的清苦地步。尽管才华横溢,砺志苦读,诗名早著,但由于得不到力者的引荐,他终是不被赏识,只能挣扎于社会下层,于是带着忧愤之情创作了这组诗。
这组诗历来被认为非一时一地之作。吴企明《李贺集》则认为作于元和九年(814),时逢马年,诗人感慨万千,一气呵成创作了这组诗。
参考资料:
闵泽平.李贺全集.武汉:崇文书局,2015:296-318
霍松林.历代绝句精华鉴赏辞典.西安:陕西人民出版社,1993:603
诗的前两句写勇士风度翩翩、威武雄壮的姿态,并以“鱼肠”比喻他所佩宝剑的锋利与精巧;后两句说如果想要追求“千里马”,需要先分辨马儿眼中的光彩。整首诗语言凝练,意象鲜明,阐明欲想建功立业、挖掘人才,必须要先有识“马”之明(即识人之明),要有敏锐的洞察力和坚定的决心。
李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。“长吉体”诗歌的开创者,有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“太白仙才,长吉鬼才”之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺因长期抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式而身体抱恙。元和十一年(816年),强撑病躯,回到昌谷故居,整理所存诗作,不久病卒,时年二十七岁(一说二十四岁)。