谁知千里夜,各对一灯红。

译文:谁又能知道,今夜我们身在千里之外,各自面对孤灯。

赏析:此句写夫妻分离后两地相思的情状,灯下孤影营造了凄婉清冷的氛围,抒发了词人对妻子的思念和期盼重聚的渴望。

水调歌头·舟次感成

偶为共命鸟,都是可怜虫。泪与秋河可似,点点注天东。十载楼中新妇,九载天涯夫婿,首已似飞蓬。年光愁病里,心绪别离中。
咏春蚕,疑夏雁,泣秋蛩。几见珠围翠绕,含笑坐东风。闻道十分消瘦,为我两番磨折,辛苦念梁鸿。谁知千里夜,各对一灯红。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

创作背景

赏析

展开阅读全文 ∨

简析

蒋士铨

蒋士铨(1725—1784)清代戏曲家,文学家。字心馀、苕生,号藏园,又号清容居士,晚号定甫。铅山(今属江西)人。乾隆二十二年进士,官翰林院编修。乾隆二十九年辞官后主持蕺山、崇文、安定三书院讲席。精通戏曲,工诗古文,与袁枚、赵翼合称江右三大家。士铨所著《忠雅堂诗集》存诗二千五百六十九首,存于稿本的未刊诗达数千首,其戏曲创作存《红雪楼九种曲》等四十九种。

猜你喜欢