为君憔悴尽,百花时。

译文:终日为相思心碎,待到百花争艳的时候,我已为君憔悴。

注释:憔悴:黄瘦;瘦损。

赏析:此句感情强烈而真挚,词人特意选择百花盛开的意象,衬出女主人公的相思之苦之深,流露出女子心底的怨叹。

南歌子·倭堕低梳髻

倭堕低梳髻,连娟细扫眉。终日两相思。为君憔悴尽,百花时。

译文及注释

赏析

创作背景

简析

温庭筠

温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,常被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

猜你喜欢