行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。

出自唐代李颀的《古从军行

译文:风沙弥漫,一片漆黑,只听得见军中巡夜的打更声,还有那如泣如诉的幽怨的琵琶声。

注释:行人:出征战士。刁斗:古代军中铜制炊具,容量一斗,白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。公主琵琶:汉武帝时以江都王刘建女细君嫁乌孙国王昆莫,恐其途中烦闷,故弹琵琶以娱之。

赏析:此句描绘了夜间塞外营垒之中的清冷场景,“风沙暗”是恶劣环境的写照,“公主琵琶”是和亲女子凄惨命运的写照,营造出浓重的悲凉之感,撼人心魄。

古从军行

白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
黄人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

鉴赏

创作背景

简析

李颀

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有四议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元二十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

猜你喜欢