支持汉字、拼音、编码、部首、分拆查字,帮助。
译文:治理最好的国家,应该有功则赏,有罪则罚,而不能掺和个人的喜怒进行奖罚。
注释:至:最好的,最高的。
赏析:此句强调赏罚分明的原则,任何一个执法者都不能离开法律条文的规定,依据个人的喜怒好恶去裁定功过。
出自《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》
出自《山花子·欲话心情梦已阑》
出自《拟孙权答曹操书》
出自《山水论》
出自《小翠》
出自《浣溪沙·马上凝情忆旧游》
出自《孙征君传》
出自《十渐不克终疏》
出自《与子俨等疏》
《幼学琼林卷三器用》