我有一瓢酒,可以慰风尘。

出自唐代韦应物的《简卢陟

译文:我只有这一瓢酒,希望可以用来慰藉生活奔波的疲惫。

注释:风尘:行旅艰辛,此处暗指国家战乱、兵祸等。

赏析:“风尘”二字表面是写旅途劳累,实际则暗指时局的动荡,诗人不得不借酒消愁,流露出深深的哀叹之意。

简卢陟

可怜白雪曲,未遇知音人。
恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。
涧树含朝雨,山鸟哢馀春。
我有一瓢酒,可以慰风尘。

译文及注释

赏析

展开阅读全文 ∨

简析

韦应物

韦应物(生卒年不详),字义博,京兆杜陵(今陕西省西安市)人。唐朝官员、诗人,世称“韦苏州”“韦左司”“韦江州”。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

猜你喜欢