译文
嫩柳的枝条又柔又细,莎草如茵铺满大地。几枝红杏争闹着探出围墙,深深的庭院里把秋千系。好雨初晴,东郊多美丽。看儿孙们在月下扶犁。官场的风尘已在我的心意之外,四周的青山却都在我的眼里,回来吧,学陶渊明那样回乡隐居。
注释
莎茵:像毯子一样的草地。莎,即莎草。茵,垫子、席子、毯子之类的通称。
媚:娇美。
黄尘:指官场上的风尘。
来兮:为语气助词,相当于“吧”。
参考资料:
《元曲鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1990年7月版,第386-387页
此曲从描写春景入手,以细腻的工笔,用富有特征性的景物,描绘春天景象。景中具有层次美,而且渗透着作者的主观感情,景愈美而情愈深,目击心萦,无不撩起浩然归志,终于水到渠成,逗出“黄尘意外,青山眼里,归去来兮”的结句。全曲用清雅之笔、修洁之句、景中融情之法,写出了一片闲情,反映了在特定环境中知识分子所特有的情怀。
此曲载于《梨园乐府》卷下、《乐府群珠》卷四、《雍熙乐府》卷一八。元代汉族知识分子受到官府与异族的双重压迫,科举之路受阻,社会地位低微,因此多有表现消极出世、隐居避祸情怀的作品。滕宾似也是因现实社会功名难成而作《普天乐》小令以表现归隐田园山林的愉快。
参考资料:
蒋星煜 等·元曲鉴赏辞典[M]·上海:上海辞书出版社,1990
李修生·元曲大辞典(修订版)[M]·南京:凤凰出版社,2003
陈鹏 闫丽红·元曲三百首鉴赏辞典[M]·武汉:崇文书局,2020
堂西长笋别开门,堑北行椒却背村。
堑熟许同朱老吃,松高拟对阮生论。
欲作鱼梁云复湍,因惊四月雨声寒。
青溪先有蛟龙窟,竹石如山不敢安。
两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。
药条药甲润青青,色过棕亭入草亭。
苗满空山惭取誉,根居隙地怯成形。