常羊学射于屠龙子云。屠龙子云曰:“若欲闻射道乎?楚王田于云梦,使虞人起禽而射之。禽发,弓出于王左,麋交于王右。王引弓欲射,有鹄拂王旃而过,翼若垂云。王注矢于弓,不知其所射。养叔进曰:‘臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中。如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣!’”
译文
常羊跟屠龙子云学习射箭。屠龙子云说:“你想听射箭的方法吗?楚王在云梦打猎,让掌管山泽的官员去驱赶禽兽出来以便射猎。禽兽跑了出来,弓出现在楚王的左边,麋弓交错着从楚王的右边跑过。楚王拉开弓准备射箭,有天鹅拂过楚王的旌旗,展开的翅膀犹如一片垂云。楚王专注将箭搭在弓上,却不知道该射向哪一只(禽兽)了。养由基上前进言:‘我射箭的时候,把一片树叶放在百步之外去射它,射十次能中十次。但如果让我放置十片树叶在那里,那么能不能射中就不是我一定能保证的了。”
注释
若:你。
闻:听闻,知道。
射道:射箭的道理、方法。
田:通“畋”,打猎。
云梦:楚国的大泽名,在今湖北境内。
使:让,派遣。
虞人:掌管山泽的官吏。
起禽:驱赶禽兽。
鹄(hú):天鹅。
旃(zhān):古代的一种赤色曲柄旗。
养叔:指春秋楚臣养由基。古代著名的神射手,他的箭术百步穿杨,无人能及。
如使:如果,假使。
这个故事通过讲述楚王打猎时因目标过多而难以抉择、养叔射箭专注单一目标能百发百中的事例,以射箭为喻,阐述了专注的重要性。告诉人们,做事的时候,目标过于分散,会让人无所适从,所以做事要专注,要善于排除其他干扰。
有一美人兮,见之不忘。(一作:有美人兮,见之不忘。)
一日不见兮,思之如狂。
凤飞翱翔兮,四海求凰。
无奈佳人兮,不在东墙。
将琴代语兮,聊写衷肠。
何时见许兮,慰我彷徨。
愿言配德兮,携手相将。
不得於飞兮,使我沦亡。
凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。
时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!
有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。
何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!
凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。
交情通意心和谐,中夜相从知者谁?
双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。
练得身形似鹤形,千株松下两函经。
我来问道无馀说,云在青霄水在瓶。(无馀 一作:无余;青霄 一作:青天)
选得幽居惬野情,终年无送亦无迎。
有时直上孤峰顶,月下披云啸一声。