译文
长风吹着船帆,其势一往无前,军威所到之处海动山倾,誓摧胡虏。
君看永王率兵浮江而下,多么像当年晋朝的龙骧将军出峡伐吴呀!
注释
长风:大风。挂席:船上张起的帆。
摧:挫败。古月:胡字的隐语,指胡兵。
参考资料:
郁贤皓 编选.李白集.南京:凤凰出版社,2014:204-205
裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:230-233
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:297-303
此组诗当作于唐肃宗至德二载(757)正月。当时李白随永王李璘水师东下寻阳(即浔阳)。此诗宋本题下注云:“永王军中。”这组《永王东巡歌》即在永王幕府中所作。此诗为组诗第八首。
参考资料:
裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:230-233
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:297-303
《永王东巡歌·其八》是一首七言绝句。诗的首句以长风鼓起船帆、势不可挡的意象,造出一种勇往直前、无法逆转的磅礴气势;次句通过夸张的手法,表现出一种历史的沧桑巨变和自然界的宏伟力量;后两句引入历史典故,既展现了历史的波澜壮阔,又写永王水师以长风破浪之势,动海倾山,如同晋代王濬楼船东下破吴。
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。
独坐对月心悠悠,故人不见使我愁。
故今共传惜今夕,况在松江亭上头。
可怜节物会人意,十日阴雨此夜收。
不惟人间惜此月,天亦有意于中秋。
长空无瑕露表里,拂拂渐上寒光流。
江平万顷正碧色,上下清澈双璧浮。
自视直欲见筋脉,无所逃避鱼龙忧。
不疑身世在地上,只恐槎去触斗牛。
景清境胜反不足,叹息此际无交游。
心魂冷烈晓不寝,勉为此笔传中州。