译文
独自靠着江边的栏杆,思绪悠长无尽头。夕阳渐渐沉入树林和山丘的背后。鸳鸯和属玉鸟飞翔的地方,有人急匆匆地划动着船桨,让小舟在水上轻轻荡漾。
那边是红色的蓼草岸,这边是白色的苹草洲,夜幕降临,秋天已悄然而至。渔父唱了几声渔歌,又有人奏起了一曲《水仙操》,可是歌声断绝之后,心中依旧满是愁绪。
注释
悠悠:忧思貌。连绵不尽貌。
林邱:林丘。树木与土丘。泛指山林。
属玉:即鸀鳿。水鸟名。
陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。
达人贵自我,高情属天云。
兼抱济物性,而不缨垢氛。
段生蕃魏国,展季救鲁人。
弦高犒晋师,仲连却秦军。
临组乍不緤,对圭宁肯分。
惠物辞所赏,励志故绝人。
苕苕历千载,遥遥播清尘。
清尘竟谁嗣,明哲时经纶。
委讲缀道论,改服康世屯。
屯难既云康,尊主隆斯民。
束带值明后,顾盼流辉光。
一心在陈力,鼎列夸四方。
款款效忠信,恩义皎如霜。
生时亮同体,死没宁分张。
壮躯闭幽隧,猛志填黄肠。
殉死礼所非,况乃用其良。
霸基弊不振,晋楚更张皇。
疾病命固乱,魏氏言有章。
从邪陷厥父,吾欲讨彼狂。