译文
郢中之客唱了一曲《阳春》《白雪》,声贯日月,响飞青天。
但是他只是徒劳而已,整个人世有谁来跟着传唱呢?
他试唱了一曲《下里》《巴人》,人世间唱和者却有数千人之多。
他只有吞声不语,凄然叹息而已。
注释
郢客:歌手﹑诗人。
遗响:馀音。
举世:整个人世。
吞声:不敢出声。
参考资料:
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:380-382
管士光.李白诗集新注.上海:上海三联书店,2014:1-33
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:1-53
李白集中总题为“古风”的五十九首诗,在编排上并无次第。这五十九首诗并非一时一地之作。此诗为其中第二十一首。
参考资料:
管士光·李白诗集新注[M]·上海:上海三联书店,2014
詹福瑞 等·李白诗全译[M]·石家庄:河北人民出版社,1997
詹锳·李白诗文系年[M]·北京:人民文学出版社,1984
诗的开篇先赞美高雅的艺术能超凡脱俗,其回响直冲云霄;三四句说这样的艺术高尚美妙,但在世俗社会中却难以广泛流传;五六句说通俗艺术具有广泛吸引力,一旦唱出,便引来众多人的应和;末两句则流露出诗人对高雅艺术被冷落的深深感慨,以及对世态炎凉的无奈叹息。整首诗以曲喻人,表面是说高雅音乐曲高和寡、无人赏识,实则暗指自己有才而不得用。
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。
谪居履在陈,从者有温见。
山荒聊可田,钱镈还易办。
夷俗多火耕,仿习亦颇便。
及兹春未深,数亩犹足佃。
岂徒实口腹,且以理荒宴。
遗穗及乌雀,贫寡发余羡。
出耒在明晨,山寒易霜霰。