疑是水仙梳洗处,一螺青黛镜中心。

出自唐代雍陶的《题君山 / 洞庭诗

译文:洞庭君山大概是水中女仙居住梳洗的地方吧?这水中倒影的君山,很像镜中女仙青色的螺髻。

注释:疑:一作“应”。水仙:水中女神,即湘君姐妹。一螺青黛:一说是古代一种制成螺形的黛墨,作绘画用,女子也用来画眉;一说是指女人发髻,这里用发髻。镜:用洞庭湖的湖面比作镜子。

赏析:此句将湘君、湘夫人的神话传说,融合在湖山景物的描绘中,再以比拟的手法轻轻点出,以青螺来形容美景,刻画了遥望水面白浪环绕之中的君山的情景,写得活脱轻盈,使读者能感受到君山的秀美。

题君山

烟波不动影沉沉,碧色全无翠色深。
疑是水仙梳洗处,一螺青黛镜中心。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

简析

雍陶

雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。

猜你喜欢