入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

译文:一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。

注释:入:动词活用作状语,在国内。⁰法家:有法度的世臣。拂士:辅佐君主的贤士。拂:通“弼”,辅佐。出:动词用作状语,在国外。敌国:实力相当足以抗衡的国家。外患:来自国外的祸患。恒:常常。亡:灭亡。

赏析:此句说明忧患使人发奋,安乐使人松懈斗志,逆境中求生,顺境中灭亡,这就是人生的辩证法。

生于忧患,死于安乐

  舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。(是人 一作:斯人)

  人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

创作背景

赏析二

赏析

简析

猜你喜欢